Leçon 1 :- Objectifs:
- Appréhender un texte
- La prononciation
- Les particules
- "Desu"
- Se présenter
- Former des phrases simples
はじめまして。わたしは
山田です。どぅぞよろしく。
- はじめまして。わたしは
ブラウンです。よろしくおねがいします。
- これわわたしのめいしです。
- どうもありがとうございます。
- しつれいですが、お
国はどこですか。
-
イギリスです。
-
ロンドンですか。
- はい、
ロンドンです。
- おしごとはなんですか。
- けんちくかです。
- そうですか。わたしのおとぅともけんちくかです。
Hajimemashite. Watashi wa
Yamada desu. Dōzo yoroshiku.
- Hajimemashite. Watashi wa
Buraun (=Brown) desu. Yoroshiku onegaishimasu.
- Kore wa watashi no meishi desu.
- Dōmo arigatō gozaimasu.
- Shitsurei desu ga,
o-kuni wa doko desu ka.
-
Igirisu desu.
-
Rondon desu ka.
- Hai,
Rondon desu.
- O-shigoto wa nan desu ka.
- Kenchiku-ka desu.
- Sō desu ka. Watashi no otōto mo kenchiku-ka desu.
Code couleur :
Kanji |
Katakana | Hiragana
* Yamada et Buraun sont des noms propres.
Déjà, on peut voir qu'il y a dans ce texte les 3 "types" d'écriture :
Les kanji sont utilisés pour les mots. Ils expriment une "idée" et ont souvent plusieurs lectures.
Les hiraganas ressemblent à un alphabet.
Pareil pour les katakanas, à la différence qu'ils sont plutôt utilisées pour les noms propres ou étrangers.
Niveau prononciation, rien de bien difficile, voila quelques exceptions/règles :
- La prononciation:
a = comme dans animal
i = comme dans livre
e = comme dans elephant
u = "u" à "ou" selon le contexte/l'accent
o = comme dans chapeau
wo = se prononce "o" s'il est utilisé en tant qua particule
wa = se rapproche plus du "va", il faut éviter de prononcer "oua"
za = se prononce dza (ect pour zu, ze, zo...)
ji = dji (ect pour ja, ju, jo, je...)
chi= tchi (ect pour che, cha, cho, chu...)
shi = chi (ect pour sha, shu, she...)
fu = un mélange entre "fu" et "hu"
ra = "r" roulé (ect pour re, ro, ru, ri...)
はじめまして = Hajimemashite : (pas vraiment de traduction, on le dit avant de se présenter)
わたし = Watashi : Je, moi
どぅぞよろしく = Douzo yoroshiku : enchanté
よろしくおねがいします= Yoroshiku onegaishimasu : enchanté (aussi)
しつれいですが = Shitsurei desu ga : excusez-moi (mais)
めいし= Meishi : carte de visite
お国 = O-kuni : pays
イギリス = Igirisu : Angleterre
ロンドン= Rondon : Londres
おしごと = O-shigoto : Travail
けんちくか= Kenchiku-ka : Architecte
おとぅと = Otouto : Petit frère
Au niveau des particules, on a :
* C'est toujours l'élément juste avant qui est concerné.
は = WaElle désigne le sujet (non-grammatical) de la phrase.
Ex :
Watashi wa Kumiko desu. =
Je suis Kumiko.
/ ! \ Elle s'écrit "ha", mais se prononce "wa".
を = WoDésigne le COD de la phrase, ou l'élément qui subit l'action.
Ex : Watashi wa
ringo wo tabemasu. = Je mange
une pomme.
に = NiDésigne le lieu ou la personne pour qui l'action se déroule.
Ex :
Machi ni arukimasu. = Je marche
dans la ville.
Anata ni hana wo kaimashita. = J'achète des fleurs
pour toi.
が = GaDésigne le sujet grammatical de la phrase.
Ex :
Watashi ga arukimasu. =
Je marche.
で = DeDésigne le moyen ou le lieu de l'action.
Ex :
Booru-pen de kaimasu. = J'écris
avec un stylo-bille.
Mise-ya de kore wo kaimashita. = J'ai acheté ceci
dans la boutique.
の = No"Relie" les éléments ensemble.
Ex : Watashi no hon. = Mon livre. (Littéralement : le livre de moi)
Voila les principales, on verra la suite après.
Desu :"Desu" est un verbe qui signifie (à peu près) "être" ou "exister". C'est assez dur à expliquer, alors voila quelques exemples.
Watashi wa Kumiko desu. = Je suis Kumiko.
Anata no inu desu. = C'est mon chien.
Watashi no desu. = C'est le mien.
Rin wa kawaii desu. = Rin est mignonne.
Exercices :==> Traduire le texte à l'aide du vocabulaire.
==> Se présenter
(Vous pouvez les mettre sous spoiler si vous voulez que je les corrige !)